"Iqar3iyen", naam en verspreiding?

Gestart door Lezer, 21/08/2010 om 18:31:28

Lezer

#45
Het begrip "vijf stammen" schijnt een eerder bestaande vorm van stammenconfederatie bij de Berbers, deze hebben tegen de Romeinen gestreden. Iqar'iyen zou dus een vertaling voor een verloren originele benaming.


Ik dacht vroeger niets te weten over de Berberse geschiedenis door de Riffijnse stammen te leren kennen, dat was dus een vergissing.

Hadou

je hebt ook het woord aqaro3... mv : iqaro3en.. wat betekent kale kop kale koppen

Lezer

aqra3 is ook een arabisch woord. Maar het is niet hetzelfde als "iqar3iyan", want de r van iqar3iyen is een L in feite, maar het wordt r uitgesproken in riffijns, de r van iqaru3en is wel een r en geen L.

buɛluz

#48
Error 404 - Not found

Ifri

Ik geloof er niets van dat verhaal met die zwarte sultan.

Wasalam



buɛluz

#50
Error 404 - Not found

Ifri

Die verhaal is te ongeloofwaardig beste senor

Het lijkt me ook zo

De alawieten sultans zijn zie lijst:

Ifri

List of Alaouite rulers
To find related topics in a list, see List of rulers of Morocco.
Until 1666 only ruling in Tafilalt and some southern parts of Morocco.

Muhammad I (1631â€"1635)
Muhammad II (1635â€"1664)
Sultan Mulay Muhammad al-Rashid bin Sharif, 1st Sultan of Morocco, etc., b. at Sijilmasa (Rissani), Tafilalt, 1631, second son of Sultan Abul Amlak Sidi Muhammad I as-Sharif bin 'Ali, Sultan of Tafilalt, educ. privately. Proclaimed at Toza, on the death of his elder half-brother as Sultan of Tafilalt, 2 August 1664. Proclaimed as Sultan of Morocco, etc. at Fez, 22 October 1664.

Al-Rashid (1666â€"1672)
Al-Harrani, Abu'l Abbas Ahmad I, and Ismail (1672â€"1684)
Mawlay Ismail Ibn Sharif (1684â€"1727)
Abu'l Abbas Ahmad II (1727â€"1728) (first time)
Abdalmalik (1728)
Abu'l Abbas Ahmad II (1728â€"1729) (second time)
Abdallah (1729â€"1735) (first time)
Ali (1735â€"1736)
Abdallah (1736) (second time)
Mohammed II then 1736â€"1738
Al-Mostadi (1738â€"1740)
Abdallah III (1740â€"1745)
Zin al-Abidin (1745)
Abdallah IV (1745â€"1757)
Mohammed III (1757â€"1790)
Yazid (1790â€"1792)
Slimane of Morocco (1792â€"1822)
Abderrahmane (1822â€"1859)
Mohammed IV (1859â€"1873)
Hassan I (1873â€"1894)
Abdelaziz (1894â€"1908)
Abdelhafid (1908â€"1912)
Under French Protectorate (1912â€"1956):

Yusef (1912â€"1927)
King Mohammed V (1927â€"1961), changed title of ruler from Sultan to King in 1957. Deposed and exiled to Corsica and Madagascar (1953â€"1955)
Mohammed Ben Aarafa, French Puppet (1953â€"1955)
Restored Independence (1956 onwards):

King Mohammed V (1955â€"1961)
King Hassan II (1961â€"1999)
King Mohammed VI (1999â€")

Ifri

Ik zie nergens een zekere sultan moulay Yacoub

buɛluz

#54
Error 404 - Not found

3ich

Citaat van: Ifri op 27/08/2010 om 20:16:50
Ik geloof er niets van dat verhaal met die zwarte sultan.

Wasalam




Het is ook ongeloofwaardig in mij ogen. K zit ook met een paar vragen na het te gelezen hebben.

1: De Iqar3iyen bestaat uit vijf substammen. (volgens de bron uit maar 1. Ait sishaar?)
2: volgens de bron zouden alle mannen uitgemoord zijn? (wat dus zou betekenen dat de term aqer3i nie meer bestaat. want wij volgen de vaders kant. zowel met naam als dchar)
3: Velen beweren dat het tarwa n espanio zijn? dat gaat in dit verhaal dus niet op.
4: een Aqer3ie zegt dat het geen Riffijn is maar een Aqer3i?
5: k denk dat dit soort verhalen gewoon voor verwarring willen veroorzaken. om zo geen eenheid te worden.
6: met alle respect dit verhaal is best wel vernederend. iqer3iyen zijn onze broeders. we mogen ze niet bestempelen als tarwa n yemmas.


buɛluz

#56
Error 404 - Not found

3ich

Citaat van: Señor Canardo Echo op 27/08/2010 om 22:40:12
Als je daadwerkelijk van mening bent dat elke letter of woord van dit verhaal letterliijk genomen moet worden, is het ook een ongeloofwaardige verhaal. Maar als je de figuurlijke betekenis gaat analyseren komt men op hele andere conclusies en hopelijk ook met antwoorden op jouw vragen. Als ik tijd heb dit weekend dan zal ik ook de rest van de analyse van Raymond Jamous gaan vertalen.


Ps. Señor Canardo is niet degene die met dit symbolische volksverhaal kwam aanzetten om een punt te maken. Dat waren Ifri en Mr Miyagi in deze discussie.

Nee inco. K zeg ook niet dat jij hier mee kwam aanzetten dus je hoef jezelf niet vrij te pleiten.

K w8 met alle plezier op de vertaling.

buɛluz

#58
Error 404 - Not found

Ifri

Citaat van: Señor Canardo Echo op 27/08/2010 om 22:40:12
Als je daadwerkelijk van mening bent dat elke letter of woord van dit verhaal letterliijk genomen moet worden, is het ook een ongeloofwaardige verhaal. Maar als je de figuurlijke betekenis gaat analyseren komt men op hele andere conclusies en hopelijk ook met antwoorden op jouw vragen. Als ik tijd heb dit weekend dan zal ik ook de rest van de analyse van Raymond Jamous gaan vertalen.


Ps. Señor Canardo is niet degene die met dit symbolische volksverhaal kwam aanzetten om een punt te maken. Dat waren Ifri en Mr Miyagi in deze discussie, waarschijnlijk zonder dat ze het wisten dat ze met een symbolische volksverhaal te maken hadden.

Stop met valse insinuaties hier te zetten,  we weten het niet of het de waarheid was, of niet Alleen Allah weet het


Wat betreft dat ze zeggen dat kinderen van Spanyo zijn de reden is: dat vele Ikqerhian "Spaanse" uniformen droegen en meevochten met de Spanjaarden,


Mijn grootvader zei "ik stapte op Spaanse lijken en ik hoorde onder hen de geloofsgetuigenis zeggen en sterven " ==> dit waren dus Ikerhiyan soldaten die mee met de Spanjolen dienden en die afgemaakt werden door Riffijnse soldaten