bijwoord van plaats "da/adja"

Gestart door arriset, 19/08/2010 om 14:02:55

arriset

het bijwoord van plaats "da = hier (zonder beweging)" wordt door alle het Riffijnen gebruikt.

bv. : aqay da = ik ben hier


maar het deeltje "adja" schijnt niet door alle Riffijnen te worden gebruikt.

voor mij, betekent dit deeltje "adja = naar hier"

bv : assed adja = komen naar hier


zoals voor "da" men kan hem van ander deeltje van directie toevoegen (din, diha, daniti...), dus zal men hebben : "adjin, adjiha"


welke stam gebruikt niet het bijwoord van plaats "adja" ?

Lezer

adja?

Je schrijft het verkeerd misschien, want ik heb er nooit van gehoord (op zo'n wijze, frans: Aja).

arriset

zoals in "idji = mijn meisje".


war din h'ad i g-isnen awal-a ? :-)

Hadou

#3
naar = ghar

arriset

Ewa xas Ait Waryaghel ig isnen awal-a ?

3ich

Citaat van: arriset op 24/08/2010 om 23:14:23
zoals in "idji = mijn meisje".


war din h'ad i g-isnen awal-a ? :-)

K wil niet met jou praten. Shek d'aghyour waha.

Deze woord ken k. idji - Voorbeeld: aqash da! Ara7id adja. Mintekid da. Ra7 ghas adjin.

Wat is het punt?

3ich

Leb-da = Altijd.

Mani - idja = waar is hij.


arriset

Citaat van: 3ich op 27/08/2010 om 14:57:23
K wil niet met jou praten. Shek d'aghyour waha.

Deze woord ken k. idji - Voorbeeld: aqash da! Ara7id adja. Mintekid da. Ra7 ghas adjin.

Wat is het punt?
wic d iwin adja mara war xised attarred, cekk d uday waha!

3ich

Citaat van: arriset op 28/08/2010 om 00:48:50
wic d iwin adja mara war xised attarred, cekk d uday waha!

Yih ayaghyour yih.

arriset


3ich

Citaat van: arriset op 28/08/2010 om 02:47:07
:-)

wenni ta uday i zenzuh'en

Wuhahahahaa i zenzuh'en (betekent het stinken)



ccek ghax oul d'berxan.

arriset

nic ghari ul ixna ;-)

nic 3ifegh icekamen, ighdaren... ufigh-c zeg-sen suynni tzawagh-c