[5 oktober 2008] Radiodocumentaire - Wij zijn van hier (Neccin ssa)

Gestart door student1980, 29/09/2008 om 10:34:57

student1980

Wij zijn van hier  (Neccin ssa) Radiodocumentaire Onvoltooid Verleden Tijd



Asis Aynan op zoek naar de geschiedenis van de Berbers (Imazighen).



Toen schrijver Asis Aynan als kind, aan de hand van zijn vader, op de zwarte markt in Beverwijk gezongen Berbers hoorde, was hij geschokt. Hij had altijd gedacht dat dat de geheimtaal van de familie was; een soort code waarvan alleen zijn ouders en zijn familie in Gouda de sleutel kenden. Maar dat hij op de markt in Beverwijk zanger Whalid Mimoun in het Berbers hoorde zingen, kon maar één ding betekenen: die taal bestond echt! En nu bleek dat dat een taal was die bij een volk hoorde, namelijk de Berbers uit Marokko.



Waarom hadden zijn ouders dat nooit verteld? Als er een Berbervolk bestond, wat was dan het verhaal dat daar bij hoorde? Wilden zijn ouders hem dat niet vertellen, of wisten ze het zelf eigenlijk ook niet? En wie was die zanger die hij hoorde in Beverwijk? En waarom had hij in de gevangenis gezeten en was hij Marokko ontvlucht?



Nu, ruim 15 jaar later, probeert Asis Aynan alsnog te achterhalen wat zijn ouders bezield heeft om hem wel het Berbers te leren, zonder hem te vertellen waarom. Wilden ze de geschiedenis van de Berbers in Marokko verzwijgen, omdat het verhaal te pijnlijk is? Wisten ze het zelf eigenlijk ook niet precies? Of was er nog iets anders aan de hand?



In een spoor terug documentaire gaat Aynan op zoek naar wat de eigen taal en geschiedenis voor Marokkaanse Berbers betekent. Hij praat met zijn moeder over zijn tweetalige opvoeding, met een jeugdvriend over het gebrek aan zelfkennis bij jonge Berbers, met schrijver Abdelkader Benali over de pijn van de Marokkaanse geschiedenis en met taalkundige prof. Stroomer over wat er nog over is van de Berbercultuur.

Zijn zoektocht voert hem uiteindelijk naar zangeres Zarah Hindi in Parijs, een zuid-Marokkaanse Berber die in haar muziek Berbers, Arabisch, Frans en Engels probleemloos vermengt.





Wij zijn van hier

In: VPRO OVT, zondag 5 oktober 2008, 11:15, radio 1.



Meer informatie:

Mathijs Deen, programmmaker OVT: m.deen@vpro.nl

Asis Aynan: www.asisaynan.nl/contact.php

MBTiza

Citaat van: student1980 op 29/09/2008 om 10:34:57
Wij zijn van hier  (Neccin ssa) Radiodocumentaire Onvoltooid Verleden Tijd



Asis Aynan op zoek naar de geschiedenis van de Berbers (Imazighen).



Toen schrijver Asis Aynan als kind, aan de hand van zijn vader, op de zwarte markt in Beverwijk gezongen Berbers hoorde, was hij geschokt. Hij had altijd gedacht dat dat de geheimtaal van de familie was; een soort code waarvan alleen zijn ouders en zijn familie in Gouda de sleutel kenden. Maar dat hij op de markt in Beverwijk zanger Whalid Mimoun in het Berbers hoorde zingen, kon maar één ding betekenen: die taal bestond echt! En nu bleek dat dat een taal was die bij een volk hoorde, namelijk de Berbers uit Marokko.



Een kennis liep een tijdje terug stage op een basisschool in een sjieke buurt (wonen geen Marokkanen in die buurt) en had daar een Marokkaanse jochie in haar klas van een jaar of 6, deze vroeg haar ken je henna (Oma) in Marokko, zij is ook Marokkaans....

Bades

intressant.

weet iemand of het boek van Aynan nog steeds te koop is?

Tamza

Hier ga ik zeker mijn wekker voor zetten! Ik ben benieuwd, klinkt alvast erg goed

Berkoekes

#4
Ik was mijn interesse in deze schrijver al een beetje verloren sinds hij zijn 'horizon verlegd'  had naar de wereld van de actualiteit. Eindelijk weer back to basic. Zou iemand zo vriendelijk willen zijn om straks de link voor de uitzending te plaatsen, opdat de nachtdieren onders ons het achteraf zouden kunnen beluisteren?

Dank u.

tuzin

Citaat van: Berkoekes op 30/09/2008 om 12:26:45
Ik was mijn interesse in deze schrijver al een beetje verloren sinds hij zijn 'horizon verlegd'  had naar de wereld van de actualiteit. Eindelijk weer back to basic. Zou iemand zo vriendelijk willen zijn om straks de link voor de uitzending te plaatsen, opdat de nachtdieren onders ons het achteraf zouden kunnen beluisteren?

Dank u.

een beetje nachtdier kan toch wel googlen, he

http://geschiedenis.vpro.nl/programmas/3299530/afleveringen/39831959/


Tamza

Mijn complimenten; vond het een mooie sfeervol radiodocumentaire. Het korte gesprek met Asis' moeder was erg cool (eerste keer ooit dat ik een eerste generatie Riffijnse openhartig op de radio hoorde praten).

Het meest interessant vond ik het gesprek met Abdelkader Benali; ik vond zijn verklaring voor de moeizaamheid waarmee de Amazighzaak in NL gepaard gaat erg helder en aannemelijk. En jammer dat Walid Mimoun op het laatst had afgezegd, heb nog nooit een interview met hem gezien/gehoord/gelezen.

Het verhaaltje van Harry Stroomer was ook interessant, hij kan trouwens erg leuk anekdotes vertellen. Muhim, ik eis een vervolg van deze docu.

Laysa

Is het mogelijk om de uitzending alsnog online te beluisteren?

TheCFO

Vond het ook een erg coole radiouitzending, complimenten!

student1980

#9
.

student1980

#10
Spoor terug: wij zijn van hier/Berbers in Marokko
OVT 5 oktober 2008 uur 2 (42 min)

Voorafgaand aan het Spoor Terug een gesprek met Herman Obdeijn, auteur van het boek ‘ De geschiedenis van Marokko’ over de geschiedenis van de Berbers in Marokko.

Het Spoor terug: ‘Wij zijn van hier’
Het overgrote deel van de Marokkanen in Nederland zijn Berbers. Berbers zijn geen Arabieren, de taal die ze spreken is nauwelijks aan het Arabisch verwant en op de Marokkaanse scholen werd hun eigen taal en geschiedenis niet onderwezen. Schrijver Asis Aynan, kind van Berber-ouders, gaat op zoek naar de verzwegen en vergeten geschiedenis van de Berbers in Marokko. Met onder meer Abdelkader Benali, berberdeskundige professor Stroomer en zangeres Zarah Hindi.

Link: http://geschiedenis.vpro.nl/programmas/3299530/afleveringen/39831959/items/40130149/

Botermes

Ik vind dat we ons specifiek meer moeten gaan profileren als Rifijnen ipv berber, berbers ed. Eigenlijk is het woord berber zoiets als Germaan of Kelt ed. Een Nederlander noemt zichzelf toch ook geen Germaan tenzij hij het heeft over zijn voorouders van heel lang geleden. off-topic sorry. Ik vind het gewoon irritant om iedere keer weer berber te lezen gewoon omdat er hier in Nederland het dan in 9 van de 10 gevallen er gewoon Rifijn mee bedoeld wordt.

Bades

Citaat van: allasian op 07/10/2008 om 19:01:20
Ik vind dat we ons specifiek meer moeten gaan profileren als Rifijnen ipv berber, berbers ed. Eigenlijk is het woord berber zoiets als Germaan of Kelt ed. Een Nederlander noemt zichzelf toch ook geen Germaan tenzij hij het heeft over zijn voorouders van heel lang geleden. off-topic sorry. Ik vind het gewoon irritant om iedere keer weer berber te lezen gewoon omdat er hier in Nederland het dan in 9 van de 10 gevallen er gewoon Rifijn mee bedoeld wordt.

ja man, ik vind het ook erg raar dat we ons afrikanen noemen terwijl we gewoon Imazighen zijn. of europeanen terwijl we Nederlanders zijn.

oftewel: een flut vergelijking ;)