Hoofdmenu

Dierennamen

Gestart door Lezer, 04/02/2007 om 10:32:45

Hadou

#90
De discussie over Feniciers hebben we reeds behandeld. Er staan meer   topics open, waarin wij kunnen reageren.

- Het woord Akidar / Ikidarn, dat wij ( irifiyen) gebruiken voor het gewone paard, komt ook over een met het Latijnse woord ''Equidae'' , dat paardachtigen in het NLs betekent. http://nl.wikipedia.org/wiki/Equidae

Zo zullen meer woorden zijn die de volkeren van het Middelandsezee samen gemeen hebben. En dat is niet vreemd.

Botermes

#91
maar volgens genetische onderzoeken staan wij toch best ver van de huidige libanezen. Ik geloof dat hadou ooit iets dergelijks had geplaatst.

Botermes

#92
Om weer ontopic te komen, je zei dat asnoes een finisisch woord is en daar is helemaal niks van waar.

Izwan

Hadou,  mijn excuses voor het verpesten van deze topic.

XallasianX, ik heb op dit moment geen zin voor een vermoeide discussie met je.

Hadou

#94
Citaat van: XallasianX op 02/11/2007 om 14:54:54
maar volgens genetische onderzoeken staan wij toch best ver van de huidige libanezen. Ik geloof dat hadou ooit iets dergelijks had geplaatst.
Voor info:
De huidige Libanezen zijn niet Feniciers op een kleine minderheid na.
Bijv:
-Vele Armeniers hebben zich gevestigd in Libanon na de onderdrukking van de Turken, Iraniers en anderen. De huidige Libanese president is van Armeense afkomst.
-Ook andere volkeren van uit voormalige Assyrische, Perziche, Griekse, Romeinse, Byzantische, Mamlukse, Othemaanse, Franse rijk hebben hun nazaten in Libanon gelaten. 


Botermes

Citaat van: Izwan op 06/11/2007 om 12:46:02
Hadou,  mijn excuses voor het verpesten van deze topic.

XallasianX, ik heb op dit moment geen zin voor een vermoeide discussie met je.

vermoeiend hè, foutje toegeven ? Je kan hier niet zo maar onzin gaan verspreiden, maat.

Hadou

ik las gisteren wat op het internet. daar kwam ik een naam tegen voor een Buffel(o).
Het mannetje heet Itherther en het vrouwtje Thamuatz en de veulen Achimi. volksverhaal op tawiza
andere bron:
http://pantheon.org/articles/i/itherther.html


Izwan

Citaat van: Hadou op 21/11/2007 om 20:31:26
ik las gisteren wat op het internet. daar kwam ik een naam tegen voor een Buffel(o).
Het mannetje heet Itherther en het vrouwtje Thamuatz en de veulen Achimi. volksverhaal op tawiza
andere bron:
http://pantheon.org/articles/i/itherther.html


Wij gebruiken het woord Thamuatz (Thamuat) voor kalf en Achimi voor baby of zuigeling. 
Asnoes voor jonge ezel
R3awtha voor jonge muilpaard?

Hadou

#98
Citaat van: Izwan op 22/11/2007 om 10:33:54Wij gebruiken het woord Thamuatz (Thamuat) voor kalf en Achimi voor baby of zuigeling. 
Asnoes voor jonge ezel
R3awtha voor jonge muilpaard?

Ik heb eerder nooit van thamuatz gehoord.
een baby / zuigeling ken ik als '' asimi''
asnus = veulen . Ezel jong / paard jong.

R3awdha = pony ( Merrie)
muilezel = asardhun, (vr = Tasardhunt)

als een ezel met een R3awda paart dan ontstaat een muilezel ( asardun/ tasardunt)

Izwan

#99
Je hebt gelijk Hadou,
R3awtha is geen veulen maar wel Merrie (vrouwelijke paard).
Verder weet ik zeker dat wij het woord Asnus alleen voor een jonge ezel gebruiken. Daarnaast gebruiken wij andere woord voor jong muilezel, maar ik weet niet meer welke woord is dat.
Het woord Thamuat of Thamwat gebruiken we wel voor een kalf.

Wat betreft het woord Achimi (Ichimi) (Asimi) (Isimi) gebruiken we voor zuigeling/baby. Wij spreken het ook anders uit. Tussen het letter S en M gebruiken we een letter die klinkt als  K en  G. Het lijkt me logische dat het allemaal om hetzelfde woord gaat, maar ik weet het niet zeker.

Botermes

#100
Citeer.als een ezel met een R3awda paart dan ontstaat een muilezel ( asardun/ tasardunt)
Dat noem je een kruising, het bespaart je dat expliciete taalgebruik.

Hadou

Citaat van: Izwan op 23/11/2007 om 11:51:01Verder weet ik zeker dat wij het woord Asnus alleen voor een jonge ezel gebruiken.
en paard-veulen? hoe wordt dat genoemd?
Citeer
Het woord Thamuat of Thamwat gebruiken we wel voor een kalf.
kan best.. ik ken enkel het woord ''a3ejmi'' voor kalf.

Hadou

een kippenhok = agennieyr n iyaziden.
een koeien / paard - stal= thangwatc ifunassen / isardhan

is dat ook zo in de federale staten van aith wayarghel?

firdaouss

Citaat van: Hadou op 23/11/2007 om 12:53:45
een kippenhok = agennieyr n iyaziden.
een koeien / paard - stal= thangwatc ifunassen / isardhan

is dat ook zo in de federale staten van aith wayarghel?


Ja.. ik denk het wel!!

PS: het is trouwems Aith wayagher.. geen aith wayarghel..;)

Izwan

Citaat van: Hadou op 23/11/2007 om 12:49:03
Citaat van: Izwan op 23/11/2007 om 11:51:01Verder weet ik zeker dat wij het woord Asnus alleen voor een jonge ezel gebruiken.
en paard-veulen? hoe wordt dat genoemd?
Citeer
Het woord Thamuat of Thamwat gebruiken we wel voor een kalf.
kan best.. ik ken enkel het woord ''a3ejmi'' voor kalf.

Paart= Aquida
muilezel= Asathon (mn) Thasathond (vr).
Veulen= Thaffayyagth
Ezel= Aghyoer
Jonge ezel= Asnus
Koe= Afoenas (mn) Thafoenasth (vr)
Falf= Thamuat (vr)
Stier= Aqandoz
Geit= Th3aat
Bok= I3ith of Ikgarbeth
Jonge geit=Thanyant
....