Recente berichten

Pagina's: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 »
81
Taal / Re: Kan je een echt trotse Amazigh of Tamazight zijn zonder het schrift te beheersen
« Laatste bericht door Massinissa Gepost op 18/11/2018 om 14:15:14 »
Totaal met je eens!

Het is van groot belang dat je je moedertaal spreekt en schrijf. We weten waarom vele Timazighin en Imazighen het schrift niet kennen of beheersen. Maar moeten we altijd schuilen achter het feit dat je het niet hebt gedoceerd?
Weinig volkeren schrijven hun moedertaal niet! Het is een klein moeite om Tifinagh te leren. Een Chinese leerling leert 2000 characters als zij/hij 6 is1
Je mag trots zijn als je Tifinagh kan lezen. Ik ben ongetwijfeld trots op mezelf dat ik het kan. Mijn dochter van 11 jaar is mee bezig!
82
Taal / Re: Kan je een echt trotse Amazigh of Tamazight zijn zonder het schrift te beheersen
« Laatste bericht door Botermes Gepost op 14/11/2018 om 13:21:34 »
Er bestaat misplaatse trots, achterhaalde trots, gangbare trots en gelukkig ook misschien oprechte  trots. Dat wanneer je iets bereikt hebt trots te zijn, maar meestal is dat van korte duur is en ga je jezelf heruitvinden, nieuwe uitdagingen aangaan die je bezig houden met het leven.
83
Taal / Kan je een echt trotse Amazigh of Tamazight zijn zonder het schrift te beheersen
« Laatste bericht door Amshoom Style Gepost op 13/11/2018 om 06:37:45 »
Azul,

Ik kan als sinds mijn 17 Tifinagh lezen en schrijven, nu al 16 jaar. Het moderne Tifinagh van Marokko is zelfs nu in Algerije en Libië aangenomen en in gebruik.

Het draait niet om vlaggetjes zwaaien maar om alle aspecten van je identiteit te omarmen volgens mij.

ⵎⴰⵢⵏ ⵜⴰⵏⵏⴰⵎ ⴽⴰⵏⵉⵡ ⴷⵉ ⵎⴰⵏⴰⵢⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ ⴷ ⵙⵓⵢⵜⵎⴰ?
Mayn tannam kaniw di manaya aytma d souytma?
84
Fascinerende Amazigh muziek Aythma d Souythma
85
Muziek / Re: Bekende zanger Algerino over zijn trots om Amazigh (Chaoui) te zijn
« Laatste bericht door Amshoom Style Gepost op 13/11/2018 om 06:25:29 »
Soulfay atawmat, sorry atawmat, ik dacht even aan dit andere onderwerp dus daarom aangepast
86
Muziek / Re: Amshoom Style Pruductions presenteert
« Laatste bericht door Botermes Gepost op 11/11/2018 om 16:01:00 »
Azul,

De opmaak is goed. Je hebt ook geluisterd zie ik, wat betreft meerdere camera standen en meerdere takes. Alleen kleine details zoals hoe je ‘amshoom’ schrijft lijkt me beter dat anders te doen. Als je dat vanuit het Engelse alfabet schrijft, lijk het meer op iets van volkeren van de voormalige kolonies van de UK. Makes it look like something Pakistani etc. Niet om het dan maar vanuit het Frans te doen, maar ik dacht dat we ook de Latijnse versie van het Tamazight ter beschikking hebben. Vooral jij hebt daar hier verhalen mee geschreven. Jij was er notabene de pionier van op deze site. Toch lijk je nu een soort druk te voelen om het anders te doen. Het lijkt erop dat je dat doet alsof je daarmee anderen tegemoet wilt komen. Dat moet je niet doen, want hoe laat je dan immers mensen kennis maken met het Latijnse  tifinagh? Zo natuurlijk nooit!

Neem het Youtube-kanaal van Taha Rifstein als voorbeeld. Die schrijft wel met Latijns tifinagh. Die geeft daarmee een eigen signature af. Dat is cool, weet je!
87
Geschiedenis / Re: Het christendom in Tamazgha.
« Laatste bericht door Botermes Gepost op 05/11/2018 om 16:20:00 »
Door naar een stuk van el-Bakri te verwijzen waarin hij melding maakt van het bestaan van een zogeheten bastion voor christenen, wordt de stelling dat het christendom niet wijdverspreid was in pré-islamitisch NW Afrika echt niet mee ontkracht. Het gaat om de semantiek van het woord: wijdverspreid. Dat zegt niet veel respectievelijk over concentraties maar wordt er wel vaak mee geïmpliceerd. Als er een aanzienlijk deel van de inlandse Imazighen het christelijk geloof aanhing, wordt dat niet zomaar even weggevaagd. Maar zou er ook melding gemaakt worden van bepaalde stammen die na de Arabische conquest, (zelfs tot op heden) christelijk zouden blijven. De Arabische conquest dateert van voor de samenstelling van de koran, en ons wordt wijs gemaakt dat met name Riffijnen vrijwel direct het nieuwe geloof aannamen. That sounds like bollocks to me.
88
Muziek / Re: Amshoom Style Pruductions presenteert
« Laatste bericht door Amshoom Style Gepost op 04/11/2018 om 07:13:12 »
Tannemirt
89
Geschiedenis / Re: Het christendom in Tamazgha.
« Laatste bericht door Thatha Gepost op 03/10/2018 om 18:15:08 »
Azul,

Wellicht wat handiger om met de conclusie te beginnen en daar een sluitende argumentatie voor te geven, dan kan ik daarna bepalen of ik nog behoefte heb om de rest van je proefschrift te lezen. Kennis delen is geen gunst, niet iedereen heeft beschikking over dezelfde bronnen, djmaradh.

Tanmirt

90
Geschiedenis / Re: Het christendom in Tamazgha.
« Laatste bericht door buɛluz Gepost op 02/10/2018 om 18:11:57 »
Bouwstijlen hebben inderdaad betrekking op gebouwen en het woord is minstens gedeeltelijk verklaarbaar uit het Arabisch, geef je zelf toe. So why all this outrage? Het is niet zo dat heb beweerd dat ze de naam te danken hebben aan een kokosnoot.Waarom realiseer je niet dat waneer je op zo'n manier je kennis deelt, dat dat toch ook iets over jezelf zegt, of niet? Je hoeft me niet zo te vervolgen, hoor! Ik heb wat ik schreef nooit als onbetwiste waarheid neergezet,  a vuyazzan! Wat wil je nou, lelijkerd? Ga je toxiciteit maar ergens anders uitstralen, rare vogel!

Zoals ik al in mijn eerste reactie al aangaf, is mijn issue met jou het feit dat jij geen bronnen geeft voor jou stellingen. Dit is geen ad hominem aanval, maar legitieme kritiek op jouw manier van discussiëren. Dat ik dit polemisch verpak, doet verder niets af aan het feit dat jij na zoveel dagen nog steeds niet de moeite hebt genomen om je bronnen erbij te vermelden. Dat maakt mij in ieder geval duidelijk: either you don't know or you don't care. En dat jij nu liever jouw historische topic laat verzanden in een politieke correctheid-discussie over mijn woordgebruik, maakt mij ook weer duidelijk dat jij de verpakking belangrijker vindt dan de inhoud.

Terwijl als je je tijd en energie had gestoken in de inhoud van al-Bakri, dan had je tenminste nog wat kunnen doen aan die onwetendheid van jou. Zo had je bijvoorbeeld kunnen lezen dat al-Bakri melding maakt van een christelijke kerk in Tilimsan, die in de 11e eeuw na Chr. nog in gebruik was [1]. Dat zou duiden op een christelijk centrum, dat op nog geen 150 km afstand ten oosten van de Rif lag. Ik zou jou ook een ander voorbeeld kunnen geven van een christelijk bastion uit de Middeleeuwen, dat op nog geen 100 km ten westen van de Rif lag. Maar daarmee zou ik jouw ongefundeerde stelling kunnen weerleggen, dat het pré-islamitisch NW Afrika geen wijdverspreide christendom kende.

Kijk a Vutɣmas-inu, daar waar jij niet eens de moeite wilt nemen om je bronnen te vermelden, die jouw wilde theorieën zouden moeten ondersteunen, probeer ik juist de nadruk te leggen op bronnenonderzoek. Net als jij ben ik me ervan bewust dat de vondsten van tastbare historische sporen zeer beperkt zijn gebleven. Daarom baseer ik mijn kennis niet alleen daarop, maar ook op hetgeen wat geschreven is over de Middeleeuwse Rif. En met name hetgeen wat door contemporaine historici is geschreven. En in principe zijn er maar drie historische bronnen, die hiervoor in aanmerking komen. Eén daarvan is Muhammed b. Yusuf al-Warraq met zijn inmiddels verloren werk أخبارنكور, dat als uittreksel door al-Bakri is gereproduceerd [2] in het hoofdstuk getiteld: ذكر بلد نكور.

Hierin wordt bijvoorbeeld de geschiedenis van het vorstendom van Nekor beschreven. Dit koninkrijk heeft tijdens de Middeleeuwen meer dan 300 jaar lang in de Rif bestaan en onder leiding van de Salih-dynastie grote economische en culturele hoogtepunten gekend. Toch zijn er maar weinig artefacten, documenten en ander tastbaar bewijs hiervan teruggevonden. Maar moet ik net als jou dan maar de simpele conclusie trekken dat het koninkrijk van Nekor niet prominent aanwezig zou zijn geweest in de Rif? Ik denk van niet, want nogmaals ik baseer me op hetgeen wat al-Bakri heeft overgeleverd van al-Warraq.

En als jij deze historische bron nou ook fatsoenlijk had bestudeerd dan had jij wellicht ook tot andere conclusies kunnen komen. Zo had jij ook kunnen opmerken, dat al-Bakri in zijn overlevering melding maakt van o.a. Baquya / Ibeqoyyen, Marnisa / Imarnissen [3] en Miknasa / Imeknassen. [4] Die hij respectievelijk in het westen, oosten en zuiden van de Rif plaatst. Op dezelfde plaatsen situeerde 8 eeuwen daarvoor Ptolemaeus, de Amaziɣ stammen onder de gelatiniseerde etnoniemen: Baquates, Maurenssi en Macenites. [5] Hiermee zou ik jouw andere ongefundeerde stelling dat Riffijnse stammen in de regel niet ouder zijn dan het christendom of islam makkelijk kunnen weerleggen. Zoals je ziet a Vutɣmas-inu is het bij een historisch topic als deze van groot belang om je bronnen te vermelden. Niet alleen om je eigen argument kracht bij te zetten, maar ook zodat anderen kunnen verifiëren en hierop kunnen voortbouwen. Maar goed, als jij het belang van een bronvermelding niet wilt inzien, dan zal ik het je nog één laatste keer tonen adhv. relevant voorbeeld.

In het boek De Rif, Levend Erfgoed van Achraf Bellaali wordt er een hoofdstuk gewijd aan het kasteel Ṯazud̠̣a. En in tegenstelling tot jouw vriend Thatha neemt deze auteur de stelling in dat het kasteel Ṯazud̠̣a eigenlijk een voortzetting is van het fort Gart. Hij probeert hierbij een taalkundige link te leggen met het Amaziɣ woord ṯazud̠̣a / ṯazewd̠̣a, dat naar een terracotta schaal verwijst. Volgens de auteur van dit boek zou al-Bakri het fort Gart hebben beschreven als "...een ondoordringbare vesting in de vorm van een schaal op de top van een ontoegankelijke berg...". [6] Echter de desbetreffende beschrijving "...in de vorm van een schaal..." heb ik niet kunnen verifiëren in de bron van al-Bakri. De taalkundige link met het woord ṯazewd̠̣a kan daarom volgens mij niet gelegd worden. Toch blijft het een zeer aannemelijk theorie, dat het 12-eeuwse kasteel Ṯazud̠̣a eigenlijk een renovatie is van het 10e-eeuwse fort Gart. 

Om hierop voort te bouwen, heb ik daarom naar een alternatieve taalkundige link gezocht en die meen ik gevonden te hebben in het dorpje genaamd iɣermawen op een steenworp afstand van kasteel Ṯazud̠̣a. [7] Want als je ver genoeg terug zou gaan bij de etymologie van het woord iɣermawen, dan zou deze uiteindelijk te herleiden zijn tot het Afro-Aziatische woord ḳʷar met de betekenis: huizenblok / nederzetting / dorp. [8] Niet alleen binnen de Amaziɣ taalfamilie, maar ook binnen de Semitische taalfamilie heeft dit tot verwante woorden geleid. Zoals bijvoorbeeld het Arabische قرية / qariat, dat dorp betekent. Dit woord komt als onderdeel van de plaatsnaam Kariat Arkman [9] nog steeds voor in het oosten van de Rif.

In de Fenicische taal had dit geleid tot het woord qʾrt, wat stad betekende. Binnen de Fenicische geografie kwam dit woord als voorvoegsel ook voor bij toponiemen, zoals: Carthago, Cartagena, Cartennas. Via de Fenicische handelsroutes denk ik dat een oorspronkelijk Fenicisch woord in het Tamaziɣt vocabulaire terecht kon komen. In het Tuareg zou dit nog steeds als leenwoord bestaan. [10] En zodoende komen we bij de etymologie van het 2e woord van de plaatsnaam قلوع جارة: Gart > قرط = كرط > Qarṭ > q’rt = de stad. Oftewel het verstedelijkte hinterland van een Fenicische handelspost. In het oosten van de Rif ontstonden namelijk de 1e nederzettingen met een stedelijk cultuur, die via de haven van Rusaddir aangesloten zaten op het overzeese handelsnetwerk van de Feniciërs. De naam Gart / Kert was in de vroege Middeleeuwen al wijdverspreid in deze regio en kan daarom een oorsprong hebben die teruggaat tot de Klassieke Oudheid. In de late Middeleeuwen zou Garet uitgroeien tot de naam van de oostelijke provincie in de Rif. [11]

Het werd dus ook de naam van het fort dat gebouwd is in opdracht van de Ummayadische kalief Abdarrahman III uit Andalusie. Deze werd in 935 na Chr. gebouwd [12] in het kader van zijn strijd tegen de rivaliserende Fatimieden kalief. Strategisch doel van dit fort was om de kaap Hark en diens achterland Kert militair te domineren van overzee. De Andalusische bouwkundige Muhammed b. Walid kreeg van de kalief de opdracht om een team samen te stellen van de beste ambachtslui bestaande uit: 30 bouwvakkers, 10 timmerlieden, 15 grondwerkers, 6 schilders, 6 houtbewerkers, 2 smeden en 2 lassers. [13] De werkers brachten voor dit bouwproject hun eigen gereedschap met zich mee. Het was feitelijk een militaire operatie van het Ummayaden kalifaat in de Rif met als doel om het verzwakte koninkrijk van Nekor verder te onderwerpen, de internationale communicatienetwerk over te nemen en de toegang tot het goud vanuit Donker Afrika te blokkeren. De handel hierin verliep via de haven van Mlilt / Mrič. En deze handelsroute verschilde niet veel van de oude handelsroute, die de Feniciërs in gebruik hadden.

1. المغرب في ذكر بلاد إفريقية والمغرب ,البكري, blz. 76
2. المغرب في ذكر بلاد إفريقية والمغرب ,البكري, blz. 90-99
3. المغرب في ذكر بلاد إفريقية والمغرب ,البكري, blz. 90
4. المغرب في ذكر بلاد إفريقية والمغرب ,البكري, blz. 93
5. Ptolemaeus, Geographia, IV, 1, 5
6. Bellaali, De Rif, Levend Erfgoed, blz. 83
7. https://mapcarta.com/34268016
8. http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%2fdata%2fsemham%2fafaset&text_number=+951&root=config
9. https://mapcarta.com/17435308
10. Vycichl, Punischer Spracheinfluss im Berberischen, blz. 200
11. Leo Africanus, Descrizione dell’Africa, blz. 289-295
12.  المقتبس ,ابن حيان V, blz. 387
13.  المقتبس ,ابن حيان V, blz. 388
Pagina's: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 »