Ibdal-sen is een Riffijnen stam sinds de middeleeuwen!
Khaldun spreekt over hen (Betalça) :
Tome I, pp. 254
En l'an 537 (1142-3) il subjugua les campagnes du Maghreb et se rendit maître du pays des Ghomara. De là il passa successivement dans le Rîf, les territoires des Botouïa, des Betalça, des Beni Iznacen, des Medîouna, des Koumïa et des Oulhaca. Ceux-ci, voisins des Koumïa, et presque leurs égaux en puissance, embrassèrent si chaudement la cause d'Abd el Moumen, que ce chef, soutenu par eux et par sa propre tribu, réussit à consolider son autorité temporelle et spirituelle comme khalife de la nation almohade. Rentré en Maghreb, il s empara des principales villes de ce pays, et, devenu maître du Maroc. Il fit venir sa tribu pour y tenir garnison. Presque tous les Koumïa passèrent eu Maghreb et se fixèrent dans Maroc, afin de soutenir le trône du ...
Tome I, pp. 195
Le Molouïa, une des limites du Maghreb el Acsa, est un grand fleuve qui prend sa source dans les montagnes au midi de Taza et va se jeter dans la Mer Romaine, auprès de Ghassaça, après avoir traversé le territoire appelé autrefois le pays des Miknaça du nom de ses anciens habitants. De nos jours cette région est occupée par d'autres peuples de la race des Zenata; ils demeurent dans des bourgades qui s'étendent en amont sur les deux bords du fleuve, et qui portent le nom d'Outat. A côté d'elles, ainsi que dans les autres parties du même pays on rencontre plusieurs peuplades berbères dont la mieux connue est celle des Betalça frères des Miknaça.
genealogie :
Mazigh > ..... > Madghis > Zahhik > Dari/Dariça (Darisen) > Ait Yahya > Ourstif/Oursettif, Djana (Idjena-ten/zanata), Semgan
woordafleiding :
het is twee samengestelde woorden per "ibdal" en "sen".
"ibdal" voortspruit waarschijnlijk uit het werkwoord : ebtel = kokkerellen in het zand (tamachaq/toeareg)
"sen" = hun, hen
Khaldun spreekt over hen (Betalça) :
Tome I, pp. 254
En l'an 537 (1142-3) il subjugua les campagnes du Maghreb et se rendit maître du pays des Ghomara. De là il passa successivement dans le Rîf, les territoires des Botouïa, des Betalça, des Beni Iznacen, des Medîouna, des Koumïa et des Oulhaca. Ceux-ci, voisins des Koumïa, et presque leurs égaux en puissance, embrassèrent si chaudement la cause d'Abd el Moumen, que ce chef, soutenu par eux et par sa propre tribu, réussit à consolider son autorité temporelle et spirituelle comme khalife de la nation almohade. Rentré en Maghreb, il s empara des principales villes de ce pays, et, devenu maître du Maroc. Il fit venir sa tribu pour y tenir garnison. Presque tous les Koumïa passèrent eu Maghreb et se fixèrent dans Maroc, afin de soutenir le trône du ...
Tome I, pp. 195
Le Molouïa, une des limites du Maghreb el Acsa, est un grand fleuve qui prend sa source dans les montagnes au midi de Taza et va se jeter dans la Mer Romaine, auprès de Ghassaça, après avoir traversé le territoire appelé autrefois le pays des Miknaça du nom de ses anciens habitants. De nos jours cette région est occupée par d'autres peuples de la race des Zenata; ils demeurent dans des bourgades qui s'étendent en amont sur les deux bords du fleuve, et qui portent le nom d'Outat. A côté d'elles, ainsi que dans les autres parties du même pays on rencontre plusieurs peuplades berbères dont la mieux connue est celle des Betalça frères des Miknaça.
genealogie :
Mazigh > ..... > Madghis > Zahhik > Dari/Dariça (Darisen) > Ait Yahya > Ourstif/Oursettif, Djana (Idjena-ten/zanata), Semgan
woordafleiding :
het is twee samengestelde woorden per "ibdal" en "sen".
"ibdal" voortspruit waarschijnlijk uit het werkwoord : ebtel = kokkerellen in het zand (tamachaq/toeareg)
"sen" = hun, hen