-menu

Toon bijdragen

Deze sectie stelt je in staat om alle bijdragen van dit lid te bekijken. Je kunt alleen de bijdragen zien waar je op dit moment toegang toe hebt.

Toon bijdragen-menu

Berichten - arriset

#301
Taal / Re: Woordenlijst ivm Tamazight TV
28/04/2010 om 15:14:36
Citaat van: Bouthghmas op 23/04/2010 om 16:41:14
En waarom ben je daar dan zo zeker van ? Mensen nemen constant nieuwe woorden aan die ze horen op TV.  Amazigh is niet alleen een Riffijnse aangelegenheid.
Jij kan al deze woorden leren door TV te kijken ? : http://www.ircam.ma/doc/divers/Lexiquemediasfr.pdf

Citaat van: Bouthghmas op 23/04/2010 om 16:41:14
Amazigh is niet alleen een Riffijnse aangelegenheid.
Jij kent van andere Amazigh?


Citaat van: Bouthghmas op 28/04/2010 om 00:23:22
Even terugkomend op wat ik eerder beweerde. Natuurlijk remmen uitheemse talen je eigen taal. Er vinden op zo'n manier weinig innovaties plaats, waarom zou je ?, als je alles van een andere taal kan afkijken.
Ik zie daarnaast veel woorden hun zeggingskracht verliezen, in mijn lifetime, en dat terwijl ik nog maar 30jaar geleden begonnen ben met Tamazight te spreken.
Hier enkele  voorbeelden ; AdraR werd Jbel, Sor werd R7id, Axam werd el ma7al.
Deze woorden hebben in de Riffijnse sameleving tegenwoordig alleen nog maar een plaats in de dichtkunst, vrijwel niet meer in het dagelijks taalgebruik.
- Sor, het is een arabisch woord
- Axam, het is misschien een arabisch woord
#302
Vrijdag (23 april) vond de eerste vlucht plaats naar het Noord-Afrikaanse land, waar de bestemmingen Nador en Tanger worden aangevlogen.
In eerste instantie worden beide bestemmingen door middel van een combinatievlucht aangevlogen. Van half juni tot begin september wordt Nador twee maal en Tanger eenmaal per week direct aangevlogen vanaf Schiphol. In de winter worden beide bestemmingen weer gecombineerd.
Na een tussenstop in de noordoostelijke stad Nador werd de Airbus A320 van de maatschappij vrijdag bij aankomst op de luchthaven van Tanger officieel welkom geheten door de luchthavendirectie en de Nederlandse ambassadeur in Marokko, Jos van Aggelen. Om de toestellen te vullen wordt voor zowel Tanger als Nador gemikt op het zogeheten etnische verkeer, terwijl ook op de nodige toeristen wordt gerekend. Vanaf beide bestemmingen zijn de vakantieresorts aan de Middellandse Zee snel bereikbaar.

bron : http://www.luchtvaartnieuws.nl/news/default.asp?cat=all&id=34665
#303
Taal / Re: Woordenlijst ivm Tamazight TV
23/04/2010 om 15:40:47
Citaat van: Bouthghmas op 17/04/2010 om 17:50:37
Tanemirt, weet je. Zie je wel !! Ze lieten ons denken dat Tamazight arm was alsof we niet zonder leenwoorden konden. Nu vallen al die overbodige leenwoorden als rotte appels van een boom.
Veel woorden zijn in het verleden verloren gegaan omdat we gedomineerd werden door uitheemse culturen. Woorden die daardoor hun zeggingskracht verloren en verdwenen.
- de meerderheid van deze woorden zijn neologismen

Citaat van: Bouthghmas op 17/04/2010 om 17:50:37Keep up the good work,
- deze instituut is een ramp
#304
Politiek / Re: Abdkrim Khatib overleden
15/04/2010 om 19:55:23
is hij een het Riffijn (Ait Itteft ??) ?

of dan het is zijn vrouw die Riffijn is ?
#306
aqac duwwled aya buhali, ssu ddwa, ruh' attzad adbib n uzdjif, acih'fad arebi

sh-sh-sh, wa sinegh bu cin awal qqara-ness tarifit

irf n uchekem ?? manaya 3awed, ruh' attlemded tmazight aya parah'

#307
Taal / Re: Woordenlijst ivm Tamazight TV
15/04/2010 om 19:17:43
Citaat van: Bouthghmas_Gaucho op 15/04/2010 om 16:41:46
Ik heb een woordenlijstje opgesteld ivm woorden die ik gehoord heb op Tamazight TV. Van sommige woorden denk ik de betekenis te weten alleen vraag ik om bevestiging.
Tamazirt = Land
Anazor = zanger of artiest ?
Anaghmis = show, programma, optreden ?
Tasamghort = ?
Tudirin = punten
Tasamghort = prijs
Anaghmis = news
tudirin = ??? misschien : tudrin = woningen ?

ziehier een lijst van vocabulaire dat door deze media wordt gebruikt :
http://www.ircam.ma/doc/divers/Lexiquemediasar.pdf
http://www.ircam.ma/doc/divers/Lexiquemediasfr.pdf

Citaat van: Bouthghmas_Gaucho op 15/04/2010 om 16:41:46
Dat zijn de woorden die me gelijk te binnen schieten. Graag vraag ik om meer woorden en hun betekenis ter aanvulling van dit karig woordenlijstje.
Het is natuurlijk van belang dat we deze woorden kennen zodat je begrijpt waar het over gaat wanneer je kijkt.
Als laatst wil ik dit nog even kwijt. Dat een bepaald woord niet voorkomt in je dialect wil niet zeggen dat er geen Tamazight woord voor bestaat. We nemen zo veel woorden gemakelijk over van andere talen maar een woord van een ander Tamazight variant, dat een Arabisch, Frans, Spaans leenwoord overbodig maakt, wekt bij sommigen een, voor mij, onbegrijpelijke afkeer op. Waarom dan ? Ik vind dat een toppunt van dwaasheid.
het probleem is dat de meerderheid van deze woorden neologismen zijn, dus deze woorden zullen slechts door mensen met een hoge instructie (niveau universiteit) gekend kunnen worden, bijgevolg is er een Amazigh natie nodig enkel structuur bekwaam om deze uitdaging aan te nemen, de onafhankelijkheid van Rif is de oplossing.
#308
Politiek / marokkaanse oligarchie
14/04/2010 om 19:57:59
marokko wordt door een tiran Mohamed el 3alaoui geleid, om het te helpen in diens taak hij heeft diens dienst een bataljon van familie.

deze families zijn aan het einde van 19e verschenen en zij zijn machtig gratie zij hun samenwerking met de Franse kolonisatoren geworden.

http://www.alhiwar.org/fr/pdf/LeDebat/leDEBAT-6.pdf

http://www.scribd.com/doc/25358866/Clan-el-Fassi



#312
إفتتاج اللقاء الأول للحركة من أجل الحكم الذاتي بالريف ببلجيكا



تغطية: رمسيس بولعيون

في جو أخوي و بحضور ما يناهز مئة شخص أغلبهم من الشباب المثقف و النخبة الريفية و العاملين في المجال السياسي و مناضلي الحركة الثقافية الأمازيغية القاطنة بأوروبا، و من بينهم عنصران نسويان. قدموا من مختلف الدول الأوربية ( فرنسا، إسبانيا، هولندا، بلجيكا ، ألمانيا، النورويج...)، و بلجيكيين مهتمين بقضايا الريف.

إفتتح اللقاء الأول بأوروبا، للحركة من أجل الحكم الذاتي بالريف بتوزيع مشروع أطروحة فكرية ل " حركة سياسية ريفية "، على الحاضرين.

و تناول الكلمة محمادي بوشحاح عن اللجنة المنضمة للقاء حيث رحب في البداية بالحضور القادم من مختلف البلدان الأوربية. و عبر عن إستيائه و تنديده لما حدث في الناظور و الحسيمة من قمع و تنكيل للمعطلين، كما أضاف أنه و رغم موت البصري، سياسته مازلت حية و تمارس على المناضلين الشرفاء.

لينتقل لفكرة المطالبة بالحكم الذاتي للريف التي أتت بعد 50 سنة من تهميش الدولة للريف و هذا ما جعلنا نرفع شعار أغربو أنغ أثننده سو فوس نغ.و أضاف أن هذا سيتحقق إما سرخاذار نيغ سبسيف، ما يعني إما بالتراضي أو بشكل أخر. كما تلا رسالة إعتذار عن عدم حضور مناضلين من مدينة ألميريا الإسبانيا.

و في الأخير أعرب السيد محمد بوشحاح على أن اللقاء جاء من أجل التحدث عن مستقبل الريف .

و تناول الدكتور محمد البطيوي الكلمة، للحديث عن تجربة الجهوية بأوروبا

حيث أوضح أنه بعد إطلاعه على ما جاء في أطروحة الحركة، كله حق مشروع و عادل و يجب المطالبة به، و أنه حان الوقت للقول كفى من التهميش و الإقصاء و أشار بأن الريف دافع و بقوة و ناضل من أجل الإستقلال.

و مر للحديث عن الجهوية في فرنسا بأنها جهوية مركزية. و المغرب قد أخذ الكثير من النموذج الفرنسي.

و إعتبر النموذج البلجكي ناجحا لحد ما. حيث أغنى الدكتور البطيوي تدخله بمعطيات تاريخية، و كون الفلامانيين في بلجيكا كان أغلبيتهم فلاحين و من البلورتارية كانت لهم مطالب واضحة. حيث في الستينيات ظهرت جالية فلامانية ثقافية و تحولت فيما بعد إلا حركة سياسية. كما أن حقد الفلامنيين من الدولة المركزية أوصلهم لإرتكاب بعض الأخطاء كالتحالف مع النازية الألمانية، و تمنى الدكتور البطيوي أن لا تقع الحركة في مثل هذه الأخطاء.

و أكد على أن الجهوية في بلجيكة و صلت إلى الحكم الذاتي.

ليعود للقول أنه من الواجب إحداث تغيير دستوري في المغرب للوصول إلى مطلب الحكم الذاتي. كما أضاف أن هناك بعض القطاعات تدخل في صلاحيات الفدرالية، كالعدل و الداخلية....

أما ما يخص الثقافة و التعليم و الاقتصاد فيجب أن يدخل في صلاحيات الجهة.

ليعود الدكتور البطيوي و يقول بأن هناك تشابه بين ما يطالب به الإخوان في الحركة من أجل الحكم الذاتي للريف بالجهوية البلجيكية.

وحث على أنه من الضروري وضع مشروع متكامل و التوفر على طاقات بشرية و إقتصادية لتحقيق مطلب الحكم الذاتي.

كما أضاف في مداخلة ثانية مختصرة وجوب الإهتمام بالمرأة و تحريرها. و العمل على إشراكها و تكوينها لتساهم في تطوير المجتمع الريفي.

و إختتم مداخلته بالقول كفانا من الإقصاء و التهميش و الظلم.

و تم قراءة رسالة بعث بها منسق الحركة كريم مصلوح،أوضح فيها عدة نقاط.

منها الإحاطة بالظروف التي أعلن فيها عن مطلب الحكم الذاتي، كما أوضح في رسالته أن هذا اللقاء يأتي بعد سلسلة من اللقاءات التي نظمت في مناطق مختلفة. و حث على ضرورة تكوين لجنة أوربية.

و أعطيت الكلمة ليوسف الراشيدي، حيث خصص مداخلته حول الريف في أخر عشر سنوات خلال حكم محمد السادس.

و أشار للهالة الكبيرة التي أعطيت للجهوية الموسعة بالمغرب بعد خطاب الملك، حيث وضح أنه و بعد الخطاب الجميع أصبح له رأي حول الجهوية و بعض الأحزاب و في ظرف لم يتجاوز 3 أشهر قدمت الأحزاب أطروحاتها.

و مر إلى الحديث حول ما شهده الريف من 2000 إلى 2010. حيث أكد أنه لم يتغير أي شيء و الحالة هي هي. بل أكثر من ذلك بذرت الأموال في مشاريع وهمية بأرقام خيالية.

و أدلى في مداخلته بأرقام و مبالغ مالية صرفت في مشاريع، بدون أن نرها على أرض الواقع. و أكد على أنه لم يحدث أي تغيير رغم صرف 110 مليون أورو.

و كما وضح أن المشاريع التي تنشأ الأن بالريف كلها سياحية لا تخص المواطن الريفي و لن يستفيد منها.

كما ورد في مداخلته أن المسؤولين و الوزراء في المغرب فاشلون في تسيير الأمور، لعدم و جود سياسة واضحة، كما أن الدولة لا تضع الشخص المناسب في المكان المناسب.

من بعد جاء دور محمد إنعيسى ( أفدجاح) للحديث في مداخلته عن مشروع الأطروحة الفكرية لحركة سياسية ريفية.

و بدأ مداخلته بعدة تساؤلات من قبيل. لماذا يسيرنا المركز و لا نسير أنفسنا بأنفسنا؟؟

كما وضح أن الريف تاريخيا كان في صراع مع النظام و المركز، ما يدل على أن هناك خلل من سياسة الدولة إتجاه الريف.

وذكر على أنه لم يكن هناك أي وجود لأطروحات سياسية ريفية من قبل أطروحة الحركة إلا واحدة فقط، كما أن فكرة الحكم الذاتي جاءت من مجموعة من الشباب الريفي الذي فكر فيما هو الحل، فوجدوه في الحكم الذاتي. و جل المنتمين للحركة هم مناضلين من داخل الحركة الثقافية الأمازيغية.

كما أكد على كون الأطروحة مفتوحة للجميع من أجل إغنائها و الإدلاء برأيه حول ما جاء فيها. كما حث عن تجاوز سؤال ما العمل؟ و التحول للسؤال كيف العمل؟

و في الأخير تم فتح النقاش، الذي عرف عدد كبير من المداخلات القيمة و دار في جو هادئ وعبر جل المتدخلين عن إعجابهم بهذه المبادرة و أبدوا تحمسا للفكرة و استعدادهم للنضال من أجلها.

و قد حضر للتغطية الإعلامية الجزيرة و بعض المواقع الإلكترونية.

كما وجب التنويه بالمسير السيد سعيد العمراني الذي ضبط التسيير بشكل كبير و ساعده في ذلك انضباط المتدخلين.

و إعتير الكثيرون هذا اللقاء منعرجا مهما في مسار الحركة من أجل الحكم الذاتي للريف.

و إنتهى بحفل عشاء لكل الحاضرين و المشاركين.








bron : nadorcity
#315
Hundreds of Black Mauritanian students gathered at the University of Nouakchott Tuesday to express their outrage against what they call a "comprehensive Arabization" of Mauritania. The sit-in follows several demonstrations triggered by speeches, delivered by the Prime Minister and Minister of Culture. The students condemn a move to promote Arabic as a national language.

The atmosphere was tense on Tuesday at the University of Nouakchott. Under heavy police surveillance, Black Mauritanian students gathered, once again, to show their indignation over speeches given by the country’s Prime Minister Mohamed Ould Moulaye Laghdaf and Culture Minister Cissé Mint Boide on March 1, a day set aside for the promotion of the Arabic language.

Strong statements calling for the primacy of the Arabic language in strategic areas including television, education, and administration, while reducing French and other national languages like Fulani, Wolof and Soninke to sheer Vernacular. "Everything is Arabized!", hurled Yacouba Diakite, secretary general of the National Union of Mauritanian Students (SNEM), as he condemned the Arabic language broadcasts on Mauritanian television. He describes the speeches delivered by the two ministers as discriminatory and "disastrous" as they do not take into account the country’s cultural, ethnic and linguistic diversity.

This latest protest follows an initial demonstration that took place Wednesday, March 24. Mainly represented by members of the SNEM and bilingual clubs of the University of Nouakchott, the protesters hit the streets with two main requests : An apology from the Prime Minister who, by imposing Arabic as the sole administrative instrument of exchange and work, has given rise to a sense of cultural oppression among Black Mauritanians; And the resignation of the Minister of Youth and Culture, who, according Ndiaye Sarr Kane, spokesman for the demonstration, is incapable of representing Mauritania’s multiculturalism. According to her, part of the minister’s speech which read: "The national languages are obstacles to the emergence of the Arabic language," were shocking.

The demonstration quickly turned violent as Arab students chanting "yes to Arabization!" clashed with the Black Mauritanians. The violence led to the arrest of several students by the police. The number of students arrested range between 4, according to Atlas Vista, and 8, according to RFI. Those arrested were released 24 hours later without being charged.

A multicultural country?

These multiple demonstrations has incurred strong reactions from the prime minister, who remains determined to justify his remarks, in an interview accorded to three journalists from the country’s private media and published on the ruling party’s (l’Union des forces de progress) website.

Interpreting his speech, according to him, requires placing it in its appropriate context. He further explains that the speech was made on the 1st of March, a day commemorated by 22 countries as a day of the Arabic language, following a decision by the Arab League, of which Mauritania has been a member since 1973. He insists that it was not unusual to place the language on a pedestal that day, he however denies denigrating the other national languages, which according to him, remain an integral part of the country. A country he describes as having both strong African and Arab roots.

Analysts believe that this is an essential fight for the Fulani, Wolof, Soninke and other black-skinned groups, who account for about a third of the country’s population, as the Arabic language consolidates the position of the Arab-Berber majority who wield more political and economic power, and who have often been accused of enslaving the minority Black populations. Slavery which is still practiced by the Arab-Berber populations was abolished three times in Mauritania in the last century alone. In 2002, Action for Change (AC), a political party which campaigned for greater rights for blacks and the descendants of slaves, was banned by the government.

Symptomatic of a deep malaise, the question of identity has rocked the Mauritanian landscape since 1966; a year that saw a massive mobilization of Black students in Nouakchott to ask for the suppression of a law that sought to make the use Arabic language in secondary education compulsory. A cultural constraint for the Black minority, natives of the region of the Senegal River Basin, the issue has remained latent for nearly half a century.

>> http://en.afrik.com/article17279.html