CiteerIk denk ook dat het woord mlih amazigh is.
We moeten een ding niet vergeten, het ddarija (wat ze ook marokkaans Arabisch noemen), is een mix van talen. Voornamelijk Tamazight in Arabisch. Naast de vele woorden die uit het Tamazight komen, is het een soort vertaald Tamazight. Want de uitspraken zijn gebaseerd op de constructies in het Tamazight.
Er zijn zelfs dingen waarvoor in ddarija een Amazigh woord gebruikt wordt, terwijl bij een gedeelte van Imazighen een woord dat afkomstig is uit het Arabisch gebruikt. Denk aan Rmeftah (Almiftah/sleutel). In daarija zegt men Ssarut, dat uit Tasarut komt.
Helemaal mee eens ;) Tassaruwt betekent trouwens ook wel knoop (knoop met een touw ...als je iemand wil ophangen hahaha ;))