-menu

Toon bijdragen

Deze sectie stelt je in staat om alle bijdragen van dit lid te bekijken. Je kunt alleen de bijdragen zien waar je op dit moment toegang toe hebt.

Toon bijdragen-menu

Berichten - Idir

#2551
Taal / Gooi de zitoun maar in de gracht....
29/04/2004 om 17:08:55

Voortaan zeggen wij Azemur ;)

http://www.libyamazigh.org/
#2552
Taal / Re: uitspraak...
13/05/2004 om 22:55:32
::)
#2553
Taal / Re: uitspraak...
12/05/2004 om 12:01:53

Citeernescafe is van het arabisch afgeleid (half koffie, letterlijk vertaald)

:-/ Hoe kom je aan deze wijsheid meid!?? De letters NES komen van de naam van het bedrijf (Nestlé) bovendien is in het Arabisch niet Nes maar nisf hetgeen wat half/de helft betekent. Zouden ze wel willen daar in Arabië.... ;)

www.nestle.nl
#2554
Taal / Re: uitspraak...
11/05/2004 om 17:30:07
Citeerkinderbijslag   kiendierbijslag
uitkering       autkerin
ziekenfonds     shikiefonds
zwembad         spimpbad  
misschien       miskien  


;D wallah jij maakt helemaal bont met je Spimpbad en Miskin ;D
#2555
Taal / Re: uitspraak...
11/05/2004 om 17:04:16

Den haag => din haag ;)
#2556
CiteerCek thazoudh debouz ghar ijiman(nek)
ra neccin qi imzouren ammeni i sneqqar a wo-thghenant :-)
Thmazight n Arif is thmazight n Arif, we maken van een muis een olifant vind ik.
ik heb overal geweest in Arif en heb nooit communicatie problemen ondervonden in verband met het thmazight n Arif.

Vive le thmazigt, langue des hommes libre.

Dat heb ik hiervoor ook ergens gezegd dat het niet uitmaakt... maar juist jij zegt dat het in Nador anders wordt genoemd dan in Biyya.... ;D . Almohiem we begrijpen elkaar.... ;)..... Okay kom maar op met die nieuwe woordjes.....
#2557
Citeerfeit is:

in Nador en omgeving ---> aurar

Al-hoceima en omgeving---> thamghra

Wie durft mij tegen te spreken!? :-)

Ikke, Neccin ddi Midar neqqar-as thamaghra ou3awadd Ourar :)
#2558

Citeer-chauffeur = agawadt (g spreek je hier uit als g van "good"
en "agawath" betekent ook begeleider.
-k-anker   = akhanzir (kh is g van goed)
-bevriezen = atjarsith (j is j van jamal)
-boos -(heid) = ikhayik of akhiyyik.(kh is g van goed)

zijn er nog meer woorden ?????????/

Kijk zo moet het...  bij jouw moeten we dus zijn ;)
Agawath heb ik nooit gehoord moet ik zeggen, wordt het nog op grote schaal gebruikt ?? Vind ik wel een mooi woord trouwens ;) Je ben wel een woordje vergete...

analfabetisme = thaqoubenect
anlfabeet = aqoubenie

p.s. C=sh de rest volgens de uitspaak in het nl geschreven.  
#2559
Ssssst... geen ruzie maken in deze topic, hij is niet daarvoor bedoeld ;) Voor kissebissen zal ik binnenkort wel een nieuwe topic openen.... ;D

Maar even serieus, we waren bij het woordje voor "chauffeur" in het Riffijns gebleven.... hoe noemen jullie het??

En Ourar wordt naar mijn weten in geheel Arrif gebruikt of op z'n minst begrepen!!

Het Amazigh woord voor voor het volgende:
k-anker =
analfabeet (niet kunnen lezen/schrijven) =
bevriezen =
boos-(heid) =
#2560

CiteerHet woord tamghra gebruiken wij voor bruiloft.
Het is falda. Ik heb een Spaanse cursus gedaan en heb gemerkt hat wij veel Spaanse termen verkeerd uitspreken.Farda is daar een voorbeeld van.

Ik heb het juist over de Berber-versie van Farda, dat is dan duidelijk... ;). Tamaghra is volgens mij algemeener te gebruiken.... dus ook voor andere feesten. Althans dat hoor ik wel's op tv of radio... een exacter woord voor bruiloft is volgens mij Ourar.
#2561

CiteerVoor nogal wat dingen gebruiken wij spaanse termen, zoals:

tafel (mesa)
rok(falda)
hoestdrank(jarabe spreek uit:garabee)
feest(fiesta) enz.

Hebben wij voor deze dingen ook 'echte' Tamazight woorden?

Ik weet wel dat je een feest en festival ook wel tamaghra kan noemen .... die andere woorden weet ik niet!? wie o wie weet er een ander woord voor..??

p.s. is het niet Farda i.p.v. falda!?
#2562

CiteerAmendah---> van het werkwoord "andah" (rijden)
Maar de meeste Riffijnen gebruiken liever de franse versie---> achifo; dit klinkt veel moderner volgens hen.


Amendah hoor ik bijna niet in mijn omgeving, wel "letcufeu(r)" of acifeu...

c=sh
#2563

CiteerIdir, ac qegh thassarawt q iri acayregh (ophangen) gha watho merra thocath rwaco nigh tazart zi wathaan inu!

thfehmed ayi ma laa?

:-)

;) hahaha...
#2564

CiteerJij bedoelt Tasarawt het is iets anders dat Tasarut.

Ja dat bedoelde ik inderdaad ;)
#2565

Hoe zeggen jullie cheuffeur in het Riffijns... ???